A série "Paintinturas" representa música através de símbolos visuais não convencionais, abandonando a notação tradicional e criando uma tradução sinestésica da experiência auditiva. As obras convidam o espectador a explorar a dança colorida de instrumentos ilustrados, com a cor escolhida para refletir a atmosfera de cada faixa. Realizadas em pastéis de óleo sobre papel mixed media, cada pintura é acompanhada por um banco escultural de madeira, promovendo uma escuta mais imersiva.
The "Paintinturas" series represents music through unconventional visual symbols, abandoning traditional notation and creating a synesthetic translation of the auditory experience. The works invite the viewer to explore the colorful dance of illustrated instruments, with colors chosen to reflect the atmosphere of each track. Created with oil pastels on mixed media paper, each painting is paired with a sculptural wooden bench, designed to enhance the listening experience.
Ferramentas usadas (Tools used): Ableton Live
LINK
Scanner Voador é uma performance experimental nascida no mestrado em MATS, onde exploramos a relação entre imagem e som através da ressignificação de um scanner obsoleto. Transformado em instrumento, o scanner lê imagens desenhadas e objetos pousados na sua superfície, convertendo-os em som em tempo real com Pure Data e Max MSP. Simultaneamente, as imagens captadas são projetadas na parede, criando uma experiência imersiva entre o visual e o sonoro. A performance, de duração variável, pode funcionar autonomamente (standalone), mas normalmente conta com a atuação ao vivo dos quatro membros do grupo, que interagem com o dispositivo e o ambiente. Mais do que uma experiência sonora, Scanner Voador questiona a materialidade dos dispositivos tecnológicos e o potencial expressivo da obsolescência, desafiando a perceção do público sobre a relação entre o analógico e o digital.
Scanner Voador is an experimental performance born from the MATS master's program, exploring the relationship between image and sound through the repurposing of an obsolete scanner. Transformed into an instrument, the scanner reads drawn images and objects placed on its surface, converting them into sound in real-time using Pure Data and Max MSP. Simultaneously, the captured images are projected onto the wall, creating an immersive experience between the visual and the auditory. The performance, with a variable duration, can operate autonomously (standalone), but it is usually performed live by the four group members, who interact with the device and the environment. More than just a sound experiment, Scanner Voador questions the materiality of technological devices and the expressive potential of obsolescence, challenging perceptions of the relationship between the analog and the digital.
Ferramentas usadas (Tools used): Arduino, Ableton Live, MAX MSP
Na intimidade, as Tágides cantam – musas invisíveis, tão próximas quanto inalcançáveis. O público espreita o ritual fugaz da inspiração, ao seu próprio ritmo, sempre fora de controlo. O canto seduz, mas a visão é breve. Como as ideias que surgem no banho, as musas vêm e vão, deixando apenas o eco do que poderia ser.
In intimacy, the Tágides sing – invisible muses, as close as they are unattainable. The audience glimpses the fleeting ritual of inspiration, at its own pace, always out of control. The song seduces, but the vision is brief. Like the ideas that come in the shower, the muses come and go, leaving only the echo of what could have been.
Ferramentas usadas (Tools used): Arduino, Ableton Live, MAX MSP
Uma sala adormecida, onde o tempo parece ter-se acumulado em silêncio — madeira, latão, tecido, vidro. Em Joie de Vivre, cada objeto torna-se corpo sonoro, pele vibrátil, pronto a responder ao gesto, ao toque, à presença. Não se trata de animar a matéria, mas de escutar o que nela já vibra. Os sons emergem como respirações discretas, memórias fragmentadas, pulsos que atravessam os móveis, os instrumentos, o quotidiano. Esta instalação convida à escuta como forma de relação: entre corpo e objeto, entre gesto e resposta, entre humano e não-humano. Aqui, o viver é reencontrado no pequeno milagre da atenção, da ressonância, da escuta partilhada com aquilo que, por instantes, parece ganhar alma. Um espaço onde a casa sussurra, e o mundo, por um momento, volta a escutar. A atmosfera geral é inspirada na ilustração presente na sala.
A slumbering room, where time seems to have accumulated in silence — wood, brass, fabric, glass. In Joie de Vivre, each object becomes a sounding body, a vibrating skin, ready to respond to gesture, to touch, to presence. It is not about animating matter, but about listening to what already vibrates within it. The sounds emerge like discreet breaths, fragmented memories, pulses that travel through furniture, instruments, the everyday. This installation invites listening as a form of relationship: between body and object, between gesture and response, between human and non-human. Here, living is rediscovered in the small miracle of attention, of resonance, of shared listening with that which, for a moment, seems to gain a soul. A space where the house whispers, and the world, for an instant, listens again. The overall atmosphere is inspired by the illustration present in the room.
Ferramentas usadas (Tools used): Ableton Live, Plugdata, Piezos
"SÃO" é uma instalação interativa em que o espectador ativo acrescenta sons progressivamente a uma paisagem sonora inicialmente em branco. Para que as várias amostras de áudio surjam, o interveniente deve adicionar ou avançar para o próximo som. Caso as suas escolhas não resultem numa paisagem idealizada, existe a opção de reiniciar, mas com consequências.
"SÃO" is an interactive installation in which the active viewer progressively adds sounds to a soundscape initially blank. In order for the various audio samples to appear, the participant must add or move on to the next sound. If their choices do not result in an idealized soundscape, there is the option to reset, but with consequences.
Ferramentas usadas (Tools used): Arduino, Ableton Live, MAX MSP
Eufonia é um projeto final de licenciatura em Som e Imagem que explora a perceção sonora dos animais envolvendo o espetador ativo no mundo da produção musical. Cinco plintos sustentam bustos de animais, moldados em barro e pintados para simular madeira. Cada plinto contém uma placa Arduino ligada a um PC com Max MSP, permitindo modular frequências até ao espectro auditivo de cada espécie animal. O público pode também tocar drum samples ao vivo, mas os animais… nunca estiveram lá.
Eufonia is a final undergraduate project in Sound and Image that explores the auditory perception of animals, engaging the viewer actively in the world of music production. Five pedestals hold animal busts, sculpted from clay and painted to resemble wood. Each pedestal contains an Arduino board connected to a PC running Max MSP, allowing the modulation of frequencies up to the auditory range of each species. The audience can also play drum samples live, but the animals… were never there.
Ferramentas usadas (Tools used): Arduino, Ableton Live, MAX MSP
Entrevista a Américo Santos, Programador Cultural do Cinema Trindade.
Interview with Américo Santos, Cultural Programmer of Cinema Trindade.
Ferramentas usadas (Tools used): Zoom H6